Культура Ирана: этикет и таароф

Культура Ирана древняя, со своими негласными традициями и сводами правил. Строгое разделение на “своих” и “чужих” определяет множество поведенческих нюансов. Иностранцу бывает сложно сразу во всем этом разобраться.

Персидская культура, древняя и загадочная, имеет негласный свод правил хорошего тона, таароф, как его называют на фарси. Об этом не пишут в учебниках – иранцы впитывают все знания с молоком матери. Но как же быть тем, кто собирается в Иран в первый раз и не знаком с местным этикетом? Как узнать, что можно и нельзя?

Рассмотрим типичную житейскую ситуацию – поход в гости, и на ее примере постараемся максимально подробно рассказать об иранском этикете.

Приглашение в гости

Начнем по порядку. Близких друзей и родственников не принято приглашать в гости. Иранская культура позволяет ходить в гости практически в любое время. Фразу: “Приходи в такой-то день, буду ждать тебя” можно услышать, только если это официальное мероприятие вроде свадьбы или познакомились вы совсем недавно.

Однако если иранец, с которым вас связывают тесные дружеские отношения, все-таки позвал вас к себе домой, будьте уверены, что в его доме вам будут искренне рады. А вот если незнакомец на улице приглашает к себе домой, то это уже настоящий таароф, обычное проявление вежливости и напускного радушия. Если вдруг вы согласитесь, скорее всего, у него сразу возникнет тысячу отговорок. Если же увидите на его лице искреннюю улыбку и радость, можете смело идти в гости.

Гости без приглашения

Вообще, для иранца поход в гости – привычное дело, не требующее особенной подготовки, а потому редко кто звонит заранее и предупреждает о намерении прийти. Обычно если иранцы звонят и спрашивают, дома ли вы, значит они уже в 5 минутах от вашей двери 🙂

Сами хозяева тоже обычно рады приходу гостей. Даже самые важные дела откладываются на потом. Считается, своим появлением гость приносит свет и благословение, поэтому иранская культура относится к гостю с особым трепетным отношением. При этом иранскую хозяйку сложно застать врасплох – дома тут в большинстве случаев сверкают от чистоты.

культура встречи гостей

Специальная комната для гостей в иранском доме

В России распространена традиция, когда гость приносит в дом небольшой гостинец, призванный порадовать хозяина и поблагодарить его за гостеприимство. В Иране это встречается, но гораздо реже. Так, если вы подарите хозяину какую-нибудь милую безделушку или купите по дороге сладости к чаю (об этом отдельно!), он будет искренне рад и от всей души поблагодарит вас, но если вы придете с пустыми руками, недоразумения не случится.

Рабочий этикет

Представим, что вы решили добраться до дома хозяина на такси. В Иране существует их несколько видов: «ажанс», т.е. когда вы заказываете такси по телефону, заранее договариваясь о маршруте и оплате, привычное для нас такси; «дар баст» («закрытая дверь»), когда вы ловите на улице такси и едете без попутчиков, оплачивая весь маршрут самостоятельно; такси-маршрутка (обычный легковой автомобиль), который едет по своему определенному маршруту, подсаживая всех, кому по пути (таким образом, вы едете с попутчиками и стоимость проезда делится на количество человек; к слову, самый распространенный вид транспорта в Иране); и обычная попутка, когда вас довозит не водитель такси, а простой иранец, который едет с вами в одном направлении.

В последние года-два чрезвычайной популярностью пользуется приложение Snapp, аналог Яндекс.Такси и пр. Думаю, принцип работы вы знаете сами. Оно произвело настоящую революцию на рынке услуг такси в Иране.

Определившись с такси, вы садитесь в машину. По правилам хорошего тона, после приветствия Салам необходимо сказать водителю Хасте набашид, что дословно можно перевести как “не уставайте”. Т.е. вы желаете ему быть полным сил и успешно трудиться дальше. Эта фраза работает в любой ситуации, когда иранец занят каким-либо делом: готовит пищу, читает, учится, занимается спортом, сажает картошку и пр.

Прекрасный цветок?

Итак, вы садитесь на заднее сидение. И тут может случится культурный шок – водитель, как человек воспитанный, приносит извинения за то, что сидит к вам спиной. Иранская культура считает крайне неприличным поворачиваться к кому-либо спиной. Собираясь вместе, они всегда стараются сесть в кружок, чтобы никого не обидеть. А в подобных ситуациях, когда другого выхода нет, искренне извиняются. На это можно ответить Голь поште ру надарад – у цветка нет ни лица, ни спины. Таким образом, вы не только покажете вашу вежливость и воспитанность, но и сделаете ему комплимент, сравнив с прекрасным цветком 🙂

Культура Ирана
Хасте набашид – Don’t be tired

Этикет продавца и покупателя

Обменявшись милыми вежливыми фразами, вы, наконец, добираетесь до места назначения. И тут снова можно впасть в ступор. На вопрос, сколько стоит проезд, водитель отвечает габели надарад, мол, ничего не стоит. Ему только за радость было довезти такого хорошего человека как вы (подобная ситуация может произойти и в любом магазине). Улыбнувшись, вы снова повторяете свой вопрос, и водитель опять говорит, что ничего не нужно платить.

Внимание! Не думайте, что водители (продавцы) в Иране такие добрые и бескорыстные, что они готовы подвозить пассажиров бесплатно. Все-таки, для них это основной источник дохода. И тут вас спасет золотое правило трех нет. Оно применимо в любой другой ситуации, когда вы не можете понять, насколько бескорыстно и искренне вам что-то предлагают. Просто откажитесь два раза, и если человек будет настаивать и дальше, то можете со спокойной душой согласиться. Иранская культура это разрешает. Если предложение прекратится, опять-таки, вы проявили должную долю скромности и не ударили в грязь лицом, показав себя как халявщика. Конечно, что касается водителей и продавцов, в 90% случаев это таароф, если вы выйдете из машины, не заплатив, он может и разозлиться 🙂 Но бывают и исключения, когда таксисты не берут денег, а в магазинах дарят продукты. С нами такое случалось 🙂

Приглашение на улице

Заплатив за такси и попрощавшись с водителем, вас неожиданно окликает прохожий и зовет к себе в гости (ситуация утрированная, но вполне реальная). Он говорит, что обожает принимать гостей, а иностранцев тем более. Даже ответ, что у вас сейчас нет времени, что вас ждут в другом месте, не останавливает его пыл. Не пугайтесь, он не маньяк 🙂 . Иранец таким образом хочет выразить гостеприимство всего Ирана в своем лице по отношению к вам, как гостю из другой страны.

Здесь возможны два варианта развития событий. Если он говорит немиай хуне (не зайдешь в гости), то это таароф. Впрочем, это вполне логично вытекает из грамматического построения самой фразы. Если же иранец предлагает биа чаи бохор (зайди на чай), то без чая вам уже не уйти 🙂 А потом еще может последовать приглашение поужинать и даже переночевать….

Культура гостеприимства

Иранцы радушно встречают гостей

Как иранцы здороваются

Итак, продолжаем наш путь. Наконец, вы добираетесь до дома знакомых иранцев и поднимаетесь в квартиру, где вас уже давно ждут и радостно встречают хозяева. Обычно приветствие у иранцев происходит таким образом: женщина с женщиной, мужчина с мужчиной – пожимают друг другу руки и два-три раза целуются в щеку. Наверно, не лишним будет напомнить, что мужчина и женщина немахрамы не только не здороваются за руку, но и избегают любые телесные контакты.
Культура Ирана подобное не позволяет. Они ограничиваются словесным приветствием, при этом немного наклоняются вперед, проявляя таким образом уважение друг к другу.

В светских семьях такого разделения на мужчин и женщин нет. Далее вы проходите в гостиную, где уже расположились другие гости. Вам, как только что прибывшему, полагается лично подойти к каждому и поздороваться. Просто сказать салам считается невежливым. При этом иранцы не ленятся вставать каждый раз, когда приходит новый гость. Сидя здороваются лишь старшие с младшими или совсем близкие родственники/друзья.

Как вести себя в гостях

В гостях можете чувствовать себя свободно. Если в России неприлично рассматривать детали интерьера, то в Иране хозяева даже будут рады, если вы похвалите их дом. Иранская культура гораздо более свободная и непринужденная. Однако с осторожностью восхищайтесь той или иной вещью – по правилам хорошего тона иранцы должны предложить гостю в подарок все, что ему понравится, даже если для самого хозяина это очень дорого и ценно. Конечно, никто не исключал таарофа и правила трех нет. А вдруг гость с этим незнаком и согласится принять подарок? Щепетильная получится ситуация, ведь отозвать предложение назад уже нельзя. Хозяину придется расстаться с дорогой для сердца вещью.

Впрочем, ситуации бывают разные. В некоторых иранских домах даже существует традиция дарить подарок человеку, впервые посетившему их дом. Восток – дело тонкое!

Как угощают гостя

По иранскому этикету гостю сначала предлагают чай, как говорится, отдохнуть с дороги. После этого приносят фрукты, причем, огурец всегда есть во фруктовой тарелке иранца. Все это сопровождается долгими задушевными и не очень разговорами.

Кажется, вы уже почти наелись, но тут наступает время ужина и вас приглашают к столу, который буквально ломится от всевозможных угощений. Иностранцев очень часто поражает, насколько иранские хозяйки красиво украшают блюда, а для них это – дело чести.

Иранское застолье

Традиционно иранцы кушают на полу, расстелив скатерть. Мужчины также активно помогают накрыть на стол. Вообще, для иранцев работа по дому не считается чем-то зазорным или унижающим мужское достоинство. Наоборот, плохим тоном будет не помочь матери или жене, ведь о женщинах нужно заботиться. Культура Ирана проявляет максимальное уважение к женщине, а не наоборот, как принято думать в России.

Культура Ирана, застолье

Главой стола традицонно считается рис. Вся остальная еда – лишь дополнение к нему

Приятного аппетита иранцы желают не до еды, а после. Поблагодарив хозяйку за вкусный ужин, вы услышите в ответ нуше джан (на здоровье). Заботливые хозяева обязательно будут предлагать добавки, если увидят пустую тарелку гостя. Тут уже нужно проявить необходимую в этом деле настойчивость, иначе из-за стола выйдете, перекатываясь словно бочка. Если вы действительно наелись, с уверенностью заявите об этом иранцу сир шодам, а если будет нужно, уберите свою тарелку в сторону 🙂 .

Вот и закончился ужин. В России гость обычно не участвует в домашних делах, а в Иране все присутствующие женщины начинают спорить, кто будет мыть посуду. Конечно, хозяйка начнет отказываться от вашей помощи. Тут уже выбор за вами – либо настаиваете на своем и помогаете убрать со стола, моете посуду, либо просто проявляете вежливость и отходите в сторону.

После ужина снова полагается чай, но обычно без привычных печенья-пирожных. Обычно черный свежезаваренный черный чай сопровождается кусковым сахаром. К слову, в Иране сладкое любят гораздо меньше, чем в России. В основном, их едят по особому поводу – свадьба, день рождения и т.п. Иранцам больше по душе торши (“кислости”) – заготовки наподобие солений, когда овощи вымачивают в уксусе с добавлением специй.

Как иранцы прощаются

Чай выпит, разговоры начинают иссякать – пора и честь знать. Тут иранцы могут предложить остаться переночевать, на улице ведь так темно, дорога неблизкая, а в доме места хватит для всех. Обычно подобные предложения бывают искренними, все-таки иранцы не мазохисты, чтобы удерживать неприятного человека в доме. Культура тут не настолько изощренная.

Вообще, в Иране есть пословица, которая гласит, что гость мил три дня. Если чувствуете обоюдную симпатию, не хочется расставаться с хозяевами, можно и согласиться. Однако в жизни всегда хорошо уметь понимать, когда наступает подходящее время для того или иного действия. Даже если вы проживете у иранцев неделю, они ни за что не покажут, если вы их напрягаете. В общем, ориентируйтесь на внутреннюю интуицию и свои собственные планы.

При прощании гостя сначала провожают до порога, потом – до калитки, машины и т.д. При этом чем дальше вы отходите от дома, тем настойчивее они могут повторять, что куда, мол, торопитесь, остались бы подольше. А сами машут ручкой и улыбаются… 🙂 Поблагодарите их за гостеприимство и пригласите с ответным визитом к себе домой/страну. Так вы положите начало возможной долгой и крепкой дружбе.

Иранская чадра

Иранское застолье на полу и женщины в домашней чадре

Вернувшись домой, вы можете, наконец, расслабиться, и не думать о витиеватых фразах иранцев и сложном, порой непонятном, таарофе.

Культурное наследие

Для многих таароф ассоциируется с лицемерием и неискренностью иранцев. В самом деле, порой очень сложно понять, что у иранца на уме, действительно ли он говорит то, что думает, или таким образом лишь проявляет вежливость. Однако следует помнить, что таароф достался иранцам от великой Персидской империи, его истоки уходят вглубь тысячелетий. Он регулирует отношения в обществе, отодвигает личный комфорт на второй план и лишний раз напоминает важность делать добро ближнему. Таароф предписывает быть скромным, приветливым и гостеприимным – разве не за все эти качества любят иранцев?

Если хотите узнать как сказать самое необходимое на персидском языке, посмотрите краткий разговорник. Там есть полезные фразы на все случаи жизни – от знакомства и прощания до похода на базар и в гости.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *